A woman struggles to hike 1100 miles of the Pacific Crest Trail alone as her recovery program from drug abuse and family tragedy.
I feel like this logline could be more impactful if the wording was switched around to end on the fact that she’s undertaking this feat alone. I also wonder if “woman” could be replaced with something that gave us a bit more information about her (or uses other information given as a descriptor).
To help deal with traumatic events in her family life, a recovering drug addict impulsively sets out to hike 1100 miles of the Pacific Crest Trail alone. (26 words)
Is this story well known enough in the US to use her name?
I take your point about the wording, but I don’t think her decision was impulsive. She starts her hike staggering under a heavy backpack. Heavy because she took some time to research and purchase items — too much time, perhaps . (The heavy backpack is a visual metaphor for the heavy psychological burden she’s carrying.) Also, she had the foresight to make arrangements for care packages to be mailed at intervals to various pickup points.
The way the movie unfolds, the “syuzhet” , there’s no definitive inciting incident. She just commences her journey. Only through the accumulation of backstory moments through flashbacks do we flesh out the “fabula” with the backstory, the personal tragedy and drug abuse problems that preceded and motivated the trek.
>> is the story known well enough in the US to user her name.
The movie is an adaptation of a best-selling book by Cheryl Strayed. But I think her feat is more widely known than her person.
Anyway, maybe as an alternate version:
With no hiking experience or companionship, a woman recovering from drug abuse and family tragedy struggles to hike 1100 miles of the Pacific Crest Trail.