When her attorney husband shows her an obscure tax law discriminating against men, future Supreme Court Justice Ruth Bader Ginsburg uses it to challenge laws that discriminate against women.
Could you just say “case” rather than “tax law case”? He’s a tax attorney so is it not a bit of a given? I’m being super picky and also I like the repetition of law(s) so feel free to disregard.
I haven’t seen the film but the only thing is that I wonder if “challenge” can be something more dramatic. “fights against laws” or something. This to me suggests a bit more passion and drama than simply challenging something.
I can see your point on “tax law case” , but I think “challenge” does the job in terms of the target audience to whom the premise might appeal.
Ginsburg was playing a long game. She used the case to (short term) establish a precedent to (long term) take down laws that discriminated against women. One law at a time — that’s the way the legal system works. The film focuses on the opening round of decades of trench warfare against laws that discriminate against women.
BTW: The inciting incident (her husband bring to the case to her attention) occurs in the 40th minute of the film.